兩廳院秋天藝術節《被遺忘的》
國家戲劇院
Taichung National Theatre (Taiwan)
2021年11月6-7日
國家戲劇院
Taichung National Theatre (Taiwan)
2021年11月6-7日
為了養活所愛的人,我們願意付出多少努力?承擔多少工作?做出多少犧牲?
1984年的台灣,289名深入地表之下工作的煤礦工人,在一連串悲慘的災變中喪生。近40年後的今日,這些推動著台灣經濟奇蹟卻不曾被關注的生命,已經從多數人的記憶中消散。在台灣北部如瑞芳、內湖和鶯歌一帶,不經意就會發現山徑旁封閉礦區的遺址,提醒我們,在我們行走的路面之下,那如同螞蟻隧道般的礦坑,無盡地向遠處延伸。
我們聽到了來自過去的低語,那些捨棄一切的人們的故事——為了黑暗盡頭閃現的微光,他們卯足全力、超越極限。《被遺忘的》是為不被看見的勞動者所作的安魂曲,為犧牲生命的奉獻者所低吟的悼詞。
過去的消逝,我們未來的夢……
1984年的台灣,289名深入地表之下工作的煤礦工人,在一連串悲慘的災變中喪生。近40年後的今日,這些推動著台灣經濟奇蹟卻不曾被關注的生命,已經從多數人的記憶中消散。在台灣北部如瑞芳、內湖和鶯歌一帶,不經意就會發現山徑旁封閉礦區的遺址,提醒我們,在我們行走的路面之下,那如同螞蟻隧道般的礦坑,無盡地向遠處延伸。
我們聽到了來自過去的低語,那些捨棄一切的人們的故事——為了黑暗盡頭閃現的微光,他們卯足全力、超越極限。《被遺忘的》是為不被看見的勞動者所作的安魂曲,為犧牲生命的奉獻者所低吟的悼詞。
過去的消逝,我們未來的夢……
Dreams and Shadows
Taipei International Festival of the Arts
Taiwan National Theatre
April 7-9, 2023
Taipei International Festival of the Arts
Taiwan National Theatre
April 7-9, 2023
There is something unnerving about the ghostly shape left on a wall after we remove a painting. And in the worn foot patterns on a carpeted floor and the smudged fingerprints on a child’s toybox. These traces that linger after we are gone… And in these times of military invasions and pandemic losses, it is easy to become subsumed by the presence of absence, to become acutely aware of the shadows that move among us.
Combining the image-based surrealism of Riverbed Theatre and the innovative aesthetics of Formosa Circus Art Company, this production celebrates the magical possibilities of a new form of Total Theatre. In this time of physical and social distancing, dreams and shadows provides a poetic space for reflection, a glimmer of light shining through the darkness.
Photo: Chia-yeh Lee
Combining the image-based surrealism of Riverbed Theatre and the innovative aesthetics of Formosa Circus Art Company, this production celebrates the magical possibilities of a new form of Total Theatre. In this time of physical and social distancing, dreams and shadows provides a poetic space for reflection, a glimmer of light shining through the darkness.
Photo: Chia-yeh Lee